0061 我 wǒ 跟 gēn 他 tā 借 jiè 一 yī 本 běn 书 shū . Ich habe mir ein Buch von ihm geliehen. 0062 我 wǒ 借 jiè 给 gěi 他 tā 一 yī 本 běn 书 shū . Ich habe ihm ein Buch geliehen. 0076 我 wǒ 记 jì 不 bù 得 de 他 tā 当 时 dāngshí 是 否 shìfǒu 在 zài 那 里 nàlǐ . Ich kann mich nicht erinnern, ob er dort war. 0146 到 dào 目 前 mùqián 为 止 wèizhǐ , 你 nǐ 给 gěi 他 tā 发 fā 了 le 多 少 duōshǎo 封 fēng 电 子 邮 件 diànzǐyóujiàn ? Wie viele E-Mails hast du ihm bisher geschickt? 0151 他 tā 在 zài 看 kàn 着 zhe 书 shū 呢 ne . Er liest (gerade) ein Buch. 0166 他 tā 正 在 zhèngzài 接 jiē 电 话 diànhuà . Er telefoniert gerade. 0173 为 了 wèile 学 习 xuéxí 汉 语 hànyǔ 他 tā 来 到 láidào 了 le 中 国 zhōngguó . Er kam nach China, um Chinesisch zu lernen. 0177 他 tā 的 de 发 色 fàsè 跟 gēn 他 tā 妈 妈 māma 一 样 yīyàng . Seine Haarfarbe ist die gleiche wie die seiner Mutter. 0196 他 tā 很 hěn 帅 shuài , 不 过 bùguò 有 点 yǒudiǎn 傻 shǎ . Er ist gutaussehend, aber ein bisschen albern. 0201 他 tā 不 仅 bùjǐn 懒 lǎn , 还 hái 贪 婪 tānlán . Er ist nicht nur faul, sondern auch gierig. 0207 他 tā 把 bǎ 故 事 gùshì 重 新 chóngxīn 说 shuō 了 le 一 yī 遍 biàn . Er erzählte die Geschichte noch einmal. 0215 他 tā 高 gāo 而 ér 瘦 shòu . Er ist groß und dünn. 0220 他 tā 讲 jiǎng 一 口 yīkǒu 流 利 liúlì 的 de 汉 语 hànyǔ . Er spricht fließend Chinesisch. 0234 即 使 jíshǐ 很 hěn 冷 lěng , 他 tā 也 yě 不 bù 穿 chuān 外 套 wàitào . Selbst wenn es kalt ist, trägt er keine Jacke. 0239 尽 管 jǐnguǎn 他 tā 的 de 书 shū 引 起 yǐnqǐ 了 le 争 议 zhēngyì , 但 dàn 我 wǒ 还 是 háishì 读 dú 了 le . Obwohl sein Buch umstritten war, habe ich es trotzdem gelesen.