Phrasen-词组

0015

yǎn jiàn , xīn fán .
Aus den Augen, aus dem Sinn.

0032

tīng dǒng !
Ich (höre aber) verstehe nicht!

0035

tài huì shuō 汉 语 hànyǔ .
Ich spreche nicht viel Chinesisch.

0050

pèng !
Finger weg!/Hände weg!

0068

好 久 hǎojiǔ jiàn ( le )! 最 近 zuìjìn 怎 么 样 zěnmeyàng ?
Lange nicht gesehen! Wie geht es dir?

0076

de 当 时 dāngshí 是 否 shìfǒu zài 那 里 nàlǐ .
Ich kann mich nicht erinnern, ob er dort war.

0095

因 为 yīnwèi tài yuǎn le , 所 以 suǒyǐ xiǎng .
Weil es zu weit weg ist, (deshalb) will ich nicht gehen.

0125

少 壮 shàozhuàng 努 力 nǔlì , 老 大 lǎodà 伤 悲 shāngbēi .
Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.

0178

北 京 běijīng de 天 气 tiānqì 南 宁 nánníng 一 样 yīyàng .
Das Wetter in Peking ist anders als in Nanning.

0181

yào 一 边 yībiān chī 东 西 dōngxi , 一 边 yībiān 说 话 shuōhuà .
Nicht beim Essen reden.

0185

弟 弟 dìdi hěn 强 壮 qiángzhuàng .
Mein Bruder ist weder groß noch sehr stark.

0217

, 除 非 chúfēi .
Ich gehe nicht, außer wenn du auch gehst.

0218

除 非 chúfēi tīng de , 否 则 fǒuzé huì bāng .
Ich kann dir nur helfen, wenn du mir zuhörst.

0234

即 使 jíshǐ hěn lěng , 穿 chuān 外 套 wàitào .
Selbst wenn es kalt ist, trägt er keine Jacke.

0236

zhè shì suǒ 当 然 dāngrán de .
Das ist nicht selbstverständlich.

0244

究 竟 jiūjìng lái lái ?
Kommst du oder nicht?

0256

néng lái 参 加 cānjiā 我 们 wǒmen de 聚 会 jùhuì , zhēn shì tài 可 惜 kěxī le .
Es ist so schade, dass Du nicht zu unserem Treffen kommen kannst.