0004 多 么 duōme 漂 亮 piàoliang 的 de 包 bāo ! Was für eine schöne Tasche! 0005 太 眼 镜 tàiyǎnjìng 可 以 kěyǐ 保 护 bǎohù 我 们 wǒmen 的 de 眼 睛 yǎnjīng . Sonnenbrillen können unsere Augen schützen. 0006 她 tā 洗 碗 xǐwǎn 的 de 时 候 shíhou 会 huì 戴 上 dàishàng 手 套 shǒutào . Wenn sie das Geschirr spült, zieht sie Handschuhe an. 0059 这 些 zhèxiē 是 shì 我 wǒ 的 de 同 事 tóngshì . Dies sind meine Kollegen. 0060 酒 店 jiǔdiàn 附 近 fùjìn 的 de 餐 厅 cāntīng Restaurants in der Nähe des Hotels 0067 我 wǒ 的 de 手 机 shǒujī 没 méi 电 diàn , 我 wǒ 需 要 xūyào 充 电 chōngdiàn . Mein Handy ist leer, ich muss es aufladen. 0070 你 nǐ 是 shì 对 duì 的 de . Du hast recht. 0072 你 nǐ 的 de 生 日 shēngri 是 shì 什 么 时 候 shénmeshíhòu ? Wann hast Du Geburtstag? 0073 超 过 chāoguò 百 分 之 bǎifēnzhī 25 的 de 人 rén 超 重 chāozhòng . Über 25 Prozent(%) der Menschen sind übergewichtig. 0100 这 zhè 是 shì ( 个 gè ) 天 大 tiāndà 的 de 秘 密 mìmì . Das ist ein sehr großes Geheimnis. 0111 我 wǒ 是 shì 属 shǔ 龙 lóng 的 de . / 我 wǒ 属 shǔ 龙 lóng . Ich bin im Jahr des Drachens geboren./ Ich bin Drache. 0119 多 duō 好 hǎo 的 de 天 tiān ( 儿 ér ) 啊 a ! Was für ein schöner Tag! 0121 差 不 多 chàbùduō 就 这 样 jiùzhèyàng ! / 好 hǎo 的 de 差 不 多 chàbùduō 了 le ! / 就 这 样 jiùzhèyàng ! / 就 这 些 jiùzhèxiē ! Das ist alles! (Z.B. bei Bestellungen) 0123 这 zhè 两 liǎng 个 gè 词 cí 的 de 意 思 yìsi 差 不 多 chàbùduō . Diese beiden Worte haben fast die gleiche Bedeutung. 0131 我 们 wǒmen 的 de 孩 子 háizi 们 men 在 zài 花 园 huāyuán 里 lǐ 跑 来 跑 去 pǎoláipǎoqù . Unsere Kinder laufen im Garten herum. 0158 我 wǒ 的 de 钱 包 qiánbāo 被 bèi 偷 tōu ( 掉 diào ) 了 le ! Meine Brieftasche ist gestohlen worden! 0165 这 zhè 是 shì 关 于 guānyú 什 么 shénme 的 de ? Worum handelt es sich?/Worum geht es? 0175 为 wèi 我 们 wǒmen 的 de 友 谊 yǒuyì 干 杯 ! gànbēi! Auf unsere Freundschaft! 0177 他 tā 的 de 发 色 fàsè 跟 gēn 他 tā 妈 妈 māma 一 样 yīyàng . Seine Haarfarbe ist die gleiche wie die seiner Mutter. 0178 北 京 běijīng 的 de 天 气 tiānqì 和 hé 南 宁 nánníng 不 bù 一 样 yīyàng . Das Wetter in Peking ist anders als in Nanning. 0190 我 wǒ 在 zài 安 排 ānpái 我 们 wǒmen 的 de 旅 行 lǚxíng . Ich plane gerade unsere Reise. 0193 中 国 zhōngguó 人 口 rénkǒu 是 shì 德 国 déguó 人 口 rénkǒu 的 de 十 shí 七 qī 倍 bèi . Chinas Bevölkerung ist siebzehnmal so groß wie die Deutschlands. 0218 除 非 chúfēi 你 nǐ 听 tīng 我 wǒ 的 de , 否 则 fǒuzé 不 bù 会 huì 帮 bāng 你 nǐ . Ich kann dir nur helfen, wenn du mir zuhörst. 0220 他 tā 讲 jiǎng 一 口 yīkǒu 流 利 liúlì 的 de 汉 语 hànyǔ . Er spricht fließend Chinesisch. 0228 这 zhè 好 像 hǎoxiàng 是 shì 去 年 qùnián 发 生 fāshēng 的 de . Dies scheint letztes Jahr passiert zu sein.